|
The Qur'an is full of reflections on
the heavens. In the preceding chapter on the Creation, we saw how
the plurality of the heavens and earths was referred to, as well as
what the Qur'an calls an intermediary creation 'between the heavens
and the earth': modern science has verified the latter. The verses
referring to the Creation already contain a broad idea of what is to
be found in the heavens, i.e. of everything outside the earth.
Apart from the verses that
specifically describe the Creation, there are roughly another forty
verses in the Qur'an which provide information on astronomy
complementing what has already been given. Some of them are not much
more than reflections on the glory of the Creator, the Organizer of
all the stellar and planetary systems. These we know to be arranged
according to balancing positions whose stability Newton explained in
his law of the mutual attraction of bodies.
The first verses to be quoted here
hardly furnish much material for scientific analysis: the aim is
simply to draw attention to God's Omnipotence. They must be
mentioned however to give a realistic idea of the way the Qur'anic
text described the organization of the Universe fourteen centuries
ago.
These references constitute a new fact
of divine Revelation. The organization of the world is treated in
neither the Gospels nor the Old Testament (except for a few notions
whose general inaccuracy we have already seen in the Biblical
description of the Creation).
The Qur'an however deals with this
subject in depth. What it describes is important, but so is what it
does not contain. It does not in fact provide an account of the
theories prevalent at the time of the Revelation that deal with the
organization of the celestial world theories that science was later
to show were inaccurate. An example of this will be given later.
This negative consideration must however be pointed out.
A. General Reflections Concerning the Sky
Surah 50, verse 6.
. Do they not look at the sky above
them, how We have built it and adorned it, and there are no rifts in
it
Surah 31, verse 10:
. (God) created the heavens without
any pillars that you can see...
Surah 13, verse 2:
God is the One Who raised the heavens
without any pillars that you can see, then He firmly established
Himself on the throne and He subjected the sun and moon...
These last two verses refute the
belief that the vault of the heavens was held up by pillars, the
only things preventing the former from crushing the earth.
Surah 55, verse 7:
. the sky (God) raised it....
Surah 22, verse 65:
. (God) holds back the sky from
falling on the earth unless by His leave....
It is known how the remoteness of
celestial masses at great distance and in proportion to the
magnitude of their mass itself constitutes the foundation of their
equilibrium. The more remote the masses are the weaker the force is
that attracts one to the other. The nearer they are, the stronger
the attraction is that one has to the other: this is true for the
Moon, which is near to the Earth (astronomically speaking) and
exercises an influence by laws of attraction on the position
occupied by the waters of the sea, hence the phenomenon of the
tides. If two celestial bodies come too close to one another,
collision is inevitable. The fact that they are subjected to an
order is the sine qua non for the absence of disturbances.
The subjection of the heavens to
divine order is often referred to as well:
Surah 23, verse 86:
God is speaking to the Prophet.
. Say: Who is lord of the seven
heavens and Lord of the tremendous throne?.
We have already seen how by 'seven
heavens' what is meant is not 7, but an indefinite number of
heavens.
Surah 45, verse 31:
. For you (God) subjected all that is
in the heavens and on the earth, all from Him. Behold! In that are
signs for people who reflect.
Surah 55, verse 5:
. the sun and moon (are subjected) to
calculations.
Surah 6, verse 96:
. (God) appointed the night for rest
and the sun and the moon for reckoning.
Surah 14, verse 33:
. For you (God) subjected the sun and
the moon, both diligently pursuing their courses. And for you He
subjected the night and the day.
Here one verse completes another: the
calculations referred to result in the regularity of the course
described by the heavenly bodies in question, this is expressed by
the word da'ib, the present participle of a verb whose
original meaning was 'to work eagerly and assiduously at something'.
Here it is given the meaning of 'to apply oneself to something with
care in a perseverant, invariable manner, in accordance with set
habits'.
Surah 36, verse 39:
God is speaking:
. And for the moon We have appointed
mansions till she returns like an old shriveled palm branch.
This is a reference to the curled form
of the-palm branch which, as it shrivels up, takes on the moon's
crescent. This commentary will be completed later.
Surah 16, verse 12:
. For you (God) subjected the night
and the day, the sun and the moon; the stars are in subjection to
His Command. Verily in this are signs for people who are wise.
The practical angle from which this
perfect celestial order is seen is underlined on account of its
value as an aid to man's travel on earth and by sea, and to his
calculation of time. This comment becomes clear when one bears in
mind the fact that the Qur'an was originally a preaching addressed
to men who only understood the simple language of their every day
lives. This explains the presence of the following reflections:
Surah 6, verse 97:
. (God) is the One Who has set out for
you the stars, that you may guide yourselves by them through the
darkness of the land and of the sea. We have detailed the signs for
people who know.
Surah 16, verse 16:
. (God sets on the earth) landmarks
and by the stars (men) guide themselves
Surah 10, verse 5:
. God is the One Who made the sun a
shine and the moon a light and for her ordained mansions, so that
you might know the number of years and the reckoning (of the time).
God created this in truth. He explains the signs in detail for
people who know.
This calls for some comment. Whereas
the Bible calls the Sun and Moon 'lights', and merely adds to one
the adjective 'greater' and to the other 'lesser', the Qur'an
ascribes differences other than that of dimension to each
respectively. Agreed, this is nothing more than a verbal
distinction, but how was one to communicate to men at this time
without confusing them, while at the same time expressing the notion
that the Sun and Moon were not absolutely identical 'lights'?
|